www.language-programs.org www.cursosidiomasextranjero.com www.websprachen.com www.courselangue.info

cursoexterior.com

Alemão: Um breve resumo sobre o idioma Alemão

  • Cursos de Idiomas no Exterior
  • Sobre nós
  • Árabe
  • chinês
  • Holandês
  • Inglês
  • Foro
  • Alemão
  • Grego
  • Hindú
  • Trabalho
  • Escolas de idiomas
  • Português
  • Produtos
  • Lugares Relacionados
  • Russo
  • Linguagem de sinais
  • Tradução Profissional
  • A língua alemã

    Por volta de 120 milhões de pessoas que vivem na Alemanha, Liechtenstein, Austria, Bélgica, Suiça, Italia ou Dinamarca falam alemão como língua materna, o que faz que o alemão sea uma de as línguas centrais de a Unión Europea.

    Dialetos e história

    Antigamente Alemanha era parte do Imperio de Asburgo, que se dividia en várias regiões ocupando amplos territorios da Europa Ocidental. Em cada região se falava um dialeto diferente, assim que era possível que o alemão standard, que se usava exclusivamente para o comércio e os negócios, fosse uma língua desconhecida no Imperio. Muitos dialetos eram tão diferentes que seus falantes não se compreendiam. A situação lingüística estava muito longe de ser homogênea.

    As obras literarias trouxeram a primeira estandarização do alemão, porque foi escrita em uma língua que quase todo o mundo podia entender. O seguinte passo foi a tradução da Biblia de Lutero, que em muitas regiões se publicou junto com uma lista de palavras do dialeto da zona. A igreja não aceitou a tradução de Lutero e publicou outras versões que se adaptaram os cambios da língua. A finais do s. XIX muitas universidades alemãs se estabeleceram na América do norte e na Europa, pelo que o alemão adquiriu o prestigio das línguas para a educação. Um momento decisivo para a estandarização da língua foi o dicionário de alemão, que escreveram os irmãos Grimm, começaram em 1870 e não terminaram até 1960. Uns anos mais tarde se publicou um livro de duvidas que foi muito útil para resolver os problemas ortográficos e gramaticais. O alemão se converteu em uma língua completa a finais do século XX, quando se realizou a reforma ortográfica.

    No século XXI, se denominou Hochdeutsch a língua standard alemã; hoje em dia, se utiliza esta língua no comércio e turismo,enquanto que , em muitas regiões da Alemanha segue havendo diferentes dialetos e identidades lingüísticas distintas. Por exemplo o alemão da Austria utiliza um léxico diferente ao do norte da Alemanha: "Eine Mücke" quer dizer mosca na primeira variedade e mosquito na segunda. Devido a suas variações e aos numerosos cambios, o alemão se define como uma língua pluricêntrica.

    Gramática

    Você sabia que quanto mais bonita é uma língua mais difícil é sua gramática?...pelo menos isso acontece com o alemão.

    As raízes do alemão são latinas, por isso a gramática complicada não é um segredo, mas a diferença do latim, é que os substantivos alemaes realizam a flexão além de no final da palavra, na raíz. Assim que se você é um principiante entenderá que as conjugações não são uma tolice, por não mencionar os 4 casos e os mais de 200 verbos irregulares...se tudo isso está a ponto de lhe deixar louco, prepare-se porque o pior está por chegar. Existem várias possibilidades para concordar os adjetivos: cada adjetivo vai com seu artigo...se o artigo corresponde a entrada do dicionário (der, die, masculino e femenino respectivamente para o artigo definido "a") se o adjetivo termina em "e"; se o artigo não corresponde a entrada do dicionário (des, den), então o adjetivo terminará em "en"...mas tem outra possibilidade, se não tem artigo que acompanhe ao adjetivo, neste caso você terá que buscar o caso do gênero. Você considera que esta pequena introdução foi suficiente? Está contente com a visão geral que lhe demos? Pois chegou a hora de começar a estudar de maneira séria!

    Gíria alemã

    Todas as línguas têm uma parte divertida e a gíria é uma destas partes...divirta-se usando alguma destas expressões!
    Se você se encontra na Alemanha com a mulher dos seus sonhos, será necessário que a leve para jantar mais de uma vez...cuidado com o dinheiro...ou você ficará em uma situação difícil....e terá que dizer: " In meinem Geldbeutel herscht Ebbe" de verdade esperamos que não tenhas que fazer isso, porque ainda que seja uma frase simpática quer dizer: minhas finanças estão em mal momento.

    Muitos estudantes da universidade dizem:
    - Gas geben - pisar o gás; fazer um esforço: Der Kursus oedet mich an, aber nun muss ich Gas geben, damit ich die Pruefung bestehe - o curso me chateia mas tenho que fazer um esforço para passar no exame.

    Este é o típico adjetivo que utilizam os pais nas situações complicadas
    - Chaot; chaotisch - caótico: In deinem Zimmer sieht es chaotisch aus. - Seu quarto parece um caos.

    Quando acabe o inverno, pode chegar um clima excesivamente quente, para expressar esta idéia utilize:
    - Irre - extremamente: Es war irre heiss, aber wir hatten eine wahnsinnig schoene Zeit - Estava muito calor, mas passamos super bem.

    Se você quer convidar a seus amigos alemaes a sua casa, utilize a seguinte frase:
    - Kabaeuschen - apartamento/habitação: Kommst du mit auf mein Kabaeuschen? - Quer vir a minha casa?




    top ^
    © Copyright 2010 - cursoexterior.com -